Tirar vs. Sacar (Photography)
Hello, as the title suggests I’m looking for some help with what verb to choose. In textbooks/workbooks I’ve always seen “sacar la foto” for referencing taking a picture. But with Bad Bunny’s most recent album it’s referred to as “Tirar más fotos”. Is this a contextual or PR thing? Is tirar used more colloquially or is it perfectly interchangeable w Sacar.